ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 外国語学部
  2. 紀要. 言語・文学編
  3. 第36号

フランス語定冠詞の一用法、特定的文脈における一般性の指示

https://doi.org/10.15088/00000563
https://doi.org/10.15088/00000563
51a08765-5db9-45a8-8609-4fe75864abcc
名前 / ファイル ライセンス アクション
KJ00004021676.pdf KJ00004021676.pdf (620.5 kB)
license.icon
Item type 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2004-03-30
タイトル
タイトル フランス語定冠詞の一用法、特定的文脈における一般性の指示
タイトル
タイトル L'emploi generique de I'article defini en francais dans des contextes particularisants
言語 en
言語
言語 jpn
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
ID登録
ID登録 10.15088/00000563
ID登録タイプ JaLC
ページ属性
内容記述タイプ Other
内容記述 P(論文)
記事種別(日)
論文
記事種別(英)
en
Article
著者名(日) 林, 迪義

× 林, 迪義

林, 迪義

Search repository
著者名よみ ハヤシ, ミチヨシ

× ハヤシ, ミチヨシ

WEKO 891

ハヤシ, ミチヨシ

Search repository
著者名(英) HAYASHI, Michiyoshi

× HAYASHI, Michiyoshi

WEKO 892

en HAYASHI, Michiyoshi

Search repository
抄録(英)
内容記述タイプ Other
内容記述 Les noms comptables au singulier avec l'article defini peuvent referer a l'espece dans des enonces comme "Je suis alle manger au restaurant hier soir" ou "Mon ami a pris le train pour venir ici". Le restaurant ou l'on s'est rendu et le train qu'on a pris, tels qu'ils existaient, sont des referents uniques mais non identifiables pour l'alocutaire a qui on ne les avait pas mentionnes. Alors pourquoi ces noms ne portent-ils pas l'article indefini? Nous dirons qu'ils designent les generalites ou les especes qu'on appelle respectivement restaurant et train. Le premier enonce entend qu'on est alle manger en ville au lieu de diner chez soi, le second qu'on a choisi un moyen de transport en commun et non la voiture par exemple. Get usage generique des noms comptables peut paraitre incoherent lorsqu'un nom singulier s'emploie dans une situation ou l'on a affaire a plusieurs unites appelees par ce nom: "Ouvrez la porte" se dit meme quand il y a plusieurs portes en face et qu'on voulait que celle de sortie soit ouverte. En fait, il est superflu de preciser laquelle si l'alocutaire se rend compte que l'autres'apprete a sortir. La porte, c'est ce qui permet de passer au-dela. Il convient donc d'evoquer a l'alocutaire la notion de ce qui est. L'article defini sert a marquer les especes comme notoires (a tous les locuteurs parlant la langue francaise).
雑誌書誌ID
収録物識別子タイプ NCID
収録物識別子 AN00056192
書誌情報 紀要. 言語・文学編

巻 36, p. 95-106, 発行日 2004-03-30
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-06-19 11:08:42.193221
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3