WEKO3
アイテム
魯迅訳・豊子〓訳『苦悶的象徴』の産出とその周縁(原田邦夫先生 盛田義彦先生 退職記念号)
https://doi.org/10.15088/00000684
https://doi.org/10.15088/000006849f2ad849-0d14-46b6-aca7-6fe6d85b2639
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
| Item type | 紀要論文(ELS) / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2008-01-01 | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | 魯迅訳・豊子〓訳『苦悶的象徴』の産出とその周縁(原田邦夫先生 盛田義彦先生 退職記念号) | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | A Study of the Translations of "The Agonizing Symbol" translated by Lu Hsun(魯迅) and by Feng Zikai(豊子〓) and their Circumstances | |||||||
| 言語 | en | |||||||
| 言語 | ||||||||
| 言語 | jpn | |||||||
| 資源タイプ | ||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
| ID登録 | ||||||||
| ID登録 | 10.15088/00000684 | |||||||
| ID登録タイプ | JaLC | |||||||
| ページ属性 | ||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||
| 内容記述 | P(論文) | |||||||
| 記事種別(日) | ||||||||
| 論文 | ||||||||
| 記事種別(英) | ||||||||
| en | ||||||||
| Article | ||||||||
| 著者名(日) |
工藤, 貴正
× 工藤, 貴正
|
|||||||
| 著者名よみ |
クドウ
× クドウ |
|||||||
| 著者名(英) |
KUDOH, T
× KUDOH, T |
|||||||
| 著者所属(日) | ||||||||
| 愛知県立大学外国語学部 | ||||||||
| 著者所属(英) | ||||||||
| en | ||||||||
| Faculty of Foreign Studies Aichi Prefectural University | ||||||||
| 雑誌書誌ID | ||||||||
| 収録物識別子タイプ | NCID | |||||||
| 収録物識別子 | AN00056192 | |||||||
| 書誌情報 |
紀要. 言語・文学編 巻 40, p. 323-350, 発行日 2008 |
|||||||